Category: театр

Category was added automatically. Read all entries about "театр".

Анонс вебинаров июля 2024 года!

Вебинары июля 2024 года

В наш трудный, но все-таки праведный век,
Отмеченный потом и кровью,
Не хлебом единым ты жив, человек, —
Ты жив, человек, и любовью.

Не злись, что пришла – оттеснила дела,
Не злись, что пришла – не спросила, —
Скажи ей спасибо за то, что пришла, —
Скажи ей за это спасибо!..

Когда удается одерживать верх
Тебе над бедою любою, —
Не волей единой ты жив, человек, —
Ты жив, человек, и любовью.

Не хнычь, что была, мол, строптива и зла,
Не хнычь, что была, мол, спесива, —
Скажи ей спасибо за то, что была, —
Скажи ей за это спасибо!..

Леонид Филатов «Спасибо», 1979 г.

Программа вебинаров на июль

3 июля Астрологический прогноз «макушки лета»
4 июля «Карфаген должен быть разрушен»
5 июля Мюзикл Эжена Лабиша «Соломенная шляпка»
6 июля Роальд Даль «Чарли и шоколадная фабрика»

10 июля Искусство кино: городское фэнтези
11 июля Итальянские войны (1494—1559). Битва при Форново (1495)
12 июля Опера Руджеро Леонкавалло «Паяцы»
13 июля Евгений Шварц «Голый король»

17 июля Афера века: долги СССР
18 июля Чигиринские походы 1674—1678 годов
19 июля Опера Джузеппе Верди «Дон Карлос», либретто Мери и дю Локля (1867)
20 июля Фридрих Шиллер «Дон Карлос»

24 июля Государственная Дума 1905 — 1917 годов
25 июля Американо-мексиканская война 1846—1848 годов
26 июля Мюзикл Ричарда Роджерса «Оклахома!»
27 июля Уильям Фолкнер «Шум и ярость»

АБОНЕМЕНТ НА ВЕБИНАРЫ ИЮЛЯ — ПРОПУСК В БУДУЩЕЕ ЭТИМ ЛЕТОМ!

Приобрести абонемент на июль 2024 г.

Видеосъемка в туалете ведется для Вашей безопасности.(с)

Артист балета Сергей Полунин, который был доверенным лицом Владимира Путина на выборах президента РФ, заявил, что за ним на протяжении семи месяцев ведется слежка. Он опубликовал видео, в котором рассказал о происходящем. По словам артиста, неизвестные следят за ним с нескольких машин, присылают посылки под дверь и роются в мусорных баках.
Безопасность у меня отсутствует уже давно, за мной ведется слежка машинами, которые зафиксированы. Кто-то роется в мусорке, кто-то следит, кто-то присылает посылки несанкционированные под дверь. Не знаю, взорвется это когда-то в мое лицо или нет — время покажет. Все это происходит на протяжении нескольких месяцев, — признался артист.

https://t.me/rusbrief/245071

Ирина Дедюхова

Ну и что? Подумаешь, невидаль! Зачехленным АК никто не тыкал, суды-расправы не устраивали, в лицо (прям как Сергею Филину) баллончик не распыляли, собак не травили, интернет не вырубали.
Это все от нервов и от "рыла в пуху". Ясен пень, такое нервирует только тех, кто знает больше, чем ему положено.
Но стонать и жаловаться тут нечего! Представлений с "кислотной атакой" всем хватило. И последующей ссученности с иноагентами...уже было избыточно. Короче, все теперь в курсе, что бывает после защиты артистов балета с фобиями.


Музыкальный понедельник!!! Да еще какой!!! Приглашаются все!!!

Мюзикл Эжена Лабиша «Копилка»


Сцена из спектакля «Копилка», театр Палэ-Рояль, Париж, 1864 г. Шарж Леритье

«Копилка» (фр.: La Cagnotte) — водевиль французских драматургов Эжена Лабиша и Альфре Делакура. Время создания: 1864 год.

Эжен Марен Лабиш (фр. Eugène-Marin Labiche; 5 мая 1815, Париж — 23 января 1888, Париж) — известный французский литератор — драматург и прозаик.

Collapse )

Водевиль знаком и русскоязычным зрителям.

27 ноября 1870 г. в московском Малом театре (Московская императорская труппа) прошел спектакль в трех действиях «Копилка, или Нет добра без худа» в переводе Н. Н. Енгалычева. Кроме того, комедия известна в переводе В. М. Саблина.

Художник Борис Эрдман. Костюмы к спектаклю «Копилка» в Опытно-героическом театре

В сезоне 1921—1922 гг. водевиль был поставлен в Москве в Опытно-героическом театре; этот театр просуществовал очень недолго, в 1921—1923 годах; режиссёры Б. А. Фердинандов и В. Г. Шершеневич, художник Борис Эрдман, инсценировку сделал Николай Эрдман[8][9], он же сочинил куплеты к этому музыкальному спектаклю.

В 1980 году на киевский киностудии им. Довженко был снят двухсерийный художественный фильм «Копилка»; режиссеры: Михаил Григорьев, Владимир Савельев.


01 Март 2017 @ 07:10
Копилка (Михаил Григорьев — им. Довженко, 1980)

Веселая и местами неосторожно безумная советская комедия-водевиль, снятая по мотивам французского произведения за авторством Эжена Лабиша. Добропорядочный гражданин и честный семьянин Шамбурси (Михаил Светин) однажды получает неожиданное предложение от местного молодого юриста Ренадье (Юрий Нифонтов) руки и сердца его дочери. На это он получает отказ, но не потому, что против кандидатуры будущего мужа, а потому, что планирует грандиозный праздник. Дело в том, что он в своем доме проводил регулярные карточные игры, а выигрыши и прочие сборы он копил целый год. В результате у него накопилось столько денег, что он решил прокутить их, отправившись в большой и шумный город. С собой он берет не только верных друзей, но и самых близких родственников, которые планируют решить некоторые свои начинания, воспользовавшись ситуацией. Впрочем, никто из них даже из не представлял, где они окажутся какое-то время спустя.

Малоизвестная комедия режиссера Михаила Григорьева, который практически всю свою карьеру работал на ниве комедийного жанра. В молодости он был какое-то время в авторской группе знаменитого киножурнала “Фитиль”, затем начал снимать полнометражные картины про клоунов и шпионов. И вот к концу 70х он набрался опыта и доверия со стороны руководства, чтобы замахнуться на полуклассические комедийные произведения западных авторов. Сначала была “Дуэнья” — мюзикл по Ричарду Шеридану со звездным составом советских актеров. А потом — экскурс в мир французского провинциального водевиля. Увы, сам режиссер трагически погиб на съемках этого фильма, попав в аварию на глазах практически всей группы. Его пытались прооперировать и спасти, но травмы были слишком тяжелыми. Нельзя сказать, что его картины и свое время славились как-то особо. Сегодня же о нем вообще практически не вспоминают. И совершенно напрасно, ведь как комедийный автор он был очень хорош.

К примеру, многие советские фильмы начала 80х, в которых действие происходит на территории идейного врага, буквально сочились едкой ненавистью и разоблачениями всего, что ассоциируется с проявлением западного образа жизни. Григорьев же даже и не начинает подобные упреки. Да, его герои поддаются на зов консюмеризма и попадают в невероятно нелепые ситуации за счет своей жадности, наивности или разврата, но все это подано очень легко и без особой политической подкладки. Как и полагается легкомысленному водевилю, картина пляшет и летает по сюжету, смешные актеры забавно бегают по экрану, а мозг зрителя спокойно отдыхает при просмотре. Не всем же расшатывать устои капиталистического сообщества, кому-то нужно и просто посмешить.

смотреть фильм на странице вебинара

16 июля 2004 свою премьеру этого веселого французского водевиля показал Саратовский театр драмы имени И. А. Слонова; спектакль был создан в содружестве с французскими сценографами — художниками и оформителями; режиссер-постановщик Антон Кузнецов; Шамбурси — И. Баголей, Колладан — В. Аукштыкальнис и В. Мамонов, Корденбуа — В. Калисанов и др..

В следующем, 2005 году, премьера водевиля «Копилка» прошла в Театральном агентстве «Арт-Партнер XXI».

В 2009 году во Франции был снят фильм — экранизация известного водевиля; режиссер Филипп Моннье.

смотреть фильм на странице вебинара

Читать по теме:

Вебинар состоится 24 июня 2024 года. Ведущая Ирина Дедюхова.

Принять участие в вебинаре

Программа вебинаров июня 2024 года

Музыкальная пятница!!! Да еще какая!!! Приглашаются все!!!

«Лебединое озеро» Мэтью Борна


Andrew Monaghan (on the bed) and company perform in «Matthew Bourne’s ‘Swan Lake,’” at the Ahmanson Theatre through Jan. 5. (Photo by Craig Schwartz)

«Лебединое озеро» Мэтью Борна — современный балет, основанный на русском романтическом произведении «Лебединое озеро», из которого взята музыка Чайковского и общая схема сюжета. Рендеринг Борна наиболее известен тем, что традиционно женские партии лебедей танцуют мужчины.

Это был самый продолжительный балет в лондонском Вест-Энде и на Бродвее. Впервые поставленное в театре Сэдлерс Уэллс в Лондоне в 1995 году, оно было поставлено в Великобритании, Лос-Анджелесе, Европе, России, Австралии, Южной Корее, Японии, Израиле, Китае и Сингапуре.

Краткий обзор
Этот синопсис взят из примечаний к программе и синопсиса, представленного на DVD. Сюжет балета вращается вокруг молодого наследного принца, его далекой матери и его стремления к свободе, представленного лебедем.

Акт I
В прологе принц, будучи ребенком, просыпается от кошмара с лебедем. Мать принца приходит, чтобы утешить его, но, занервничав из-за интимности ситуации, уходит.

Сцена 1 начинается с того, что горничные и камердинеры готовят принца ко дню официальных обязанностей.

В сцене 2 принцу, облаченному в парадную форму, становится скучно крестить лодку, перерезать ленточку и выполнять другие официальные задания. Его мать подталкивает его соблюдать приличия, даже несмотря на то, что она уделяет солдатам больше внимания, чем ему. Во время этой сцены происходит переход от актера-ребенка, играющего юного принца, к взрослому танцору в идентичной одежде, который изображает взрослого принца. Этого теперь уже взрослого принца знакомят с девушкой по имени «подружка». Хотя девушку, похоже, навязал ему фон Ротбарт, Личный секретарь, принц предпочитает ее своей жизни, связанной обязательствами.

В сцене 3 королева, один из восхищающихся ею солдат, Личный секретарь, принц и подруга — все они появляются в театральной ложе, где смотрят балет, поставленный как для реальной аудитории, так и для персонажей. Декорации балета (по проекту Кристиана Янка для «Замка Фалькенштейн»), богато украшенные костюмы и актерская игра пародируют романтические балеты, примером которых было оригинальное «Лебединое озеро». Реакция подруги на танец, а также то, что она в конечном итоге уронила сумочку из королевской ложи, раздражают королеву и фон Ротбарта.

Сцена 4 застает принца пьющим в своих личных покоях перед зеркалом, к шоку его матери. Следует почти жестокое па-де-де, в котором он умоляет ее о внимании и любви, в то время как она упрекает его.

Затем принц выходит на улицу и заходит в Swank Bar, дискотеку в стиле 1970-х, в сценах пятой и шестой. Здесь хореография отличается от классического балета, доминируют джазовые формы и современный танец. Принц ввязывается в драку с моряками в баре, и его вышвыривают на улицу. В седьмой сцене он видит, как фон Ротбарт расплачивается с Девушкой, и он совершенно потрясен, обнаружив, что единственный человек, который, казалось, любил его, — подделка. Это усиливает его отчаяние, и он клянется покончить с собой.

Сидя на улице в конце седьмой сцены, принц представляет группу лебедей, летящих к нему, но видение исчезает. Это первая вспышка душевного смятения принца.

Акт II
Обезумевший и разочарованный тем, что он никогда не найдет любви, принц пишет предсмертную записку и идет бросаться в озеро в общественном парке, где обитают лебеди. Его спасает видение, в котором он встречает главного Лебедя, который являлся ему во сне. Принц, первоначально отвергнутый главным Лебедем, постепенно принимается и попадает в объятия Лебедя. Принц в приподнятом настроении и отказывается от своего плана покончить с собой. Этот акт содержит самый обсуждаемый элемент балета, в котором лебедей играют обнаженные по пояс босоногие танцоры-мужчины, и он содержит очень чувственное па-де-де между ведущим Лебедем и принцем.

Акт III
Сцена 1 начинается с того, что принцессы из разных европейских стран и их сопровождающие прибывают к воротам дворца на грандиозный бал. Среди них пробирается девушка.

Сцена 2 происходит в бальном зале. Оно начинается с прибытия королевы и принца и нескольких официальных танцев, но быстро перерастает в развратную вечеринку с выпивкой и похотливыми выходками. Сюда входит харизматичный и сексуально агрессивный сын фон Ротбарта, Личный секретарь, в черных кожаных брюках, который еще больше усиливает сексуальное напряжение, флиртуя с каждой присутствующей женщиной, включая королеву. Каждую женщину тянет к нему, и она активно участвует во взаимном, иногда непристойном, флирте.

Точно так же, как в оригинальном «Лебедином озере», где обычно (хотя и не всегда) одна балерина исполняет роли белого лебедя (Одетты) и черного лебедя (Одиллии), в этой версии белого лебедя и молодого фон Ротбарта в черном исполняет одна и та же балерина. Принц видит в сыне что-то от своего любимого Лебедя, и его очень привлекают его бравада и животный магнетизм, но он шокирован его распутством, особенно по отношению к своей матери. Во время групповых номеров bump and grind и последовательности национальных танцев становится ясно, что королеву сильно привлекает сын фон Ротбарта. Его отец, Личный секретарь, смотрит на происходящее со все более торжествующим одобрением. Принц также пытается приблизиться к молодому фон Ротбарту, но получает отпор. Принц погружается в свои мысли и представляет, как танцует с ним в интимной близости, но замешательство принца прерывает фантазию, и движения сына переходят от любви к насилию.

Принц представляет, как королева и молодой фон Ротбарт выставляют напоказ свою растущую физическую привязанность друг к другу. Они присоединяются к другим гостям на балу, чтобы смеяться и высмеивать его из-за его растущего горя. Королева и юный фон Ротбарт заканчивают свой танец объятиями и страстными поцелуями. Принц в ярости яростно разнимает их и вознаграждается возмущением обоих и пощечиной от своей матери. Охваченный противоречивыми чувствами, принц достает пистолет и угрожает застрелить свою мать. В завязавшейся драке Подруга пытается отговорить принца, в то время как Личный секретарь достает пистолет и направляет его на принца. Когда раздаются выстрелы, Девушка и принц падают на землю, но ранена только Девушка. Она лежит без сознания, а принца утаскивают, в то время как королева бросается в объятия молодого фон Ротбарта. Он отдает пистолет, который забрал у принца, своему отцу, и они вдвоем смеются.

Сюжет развивался на протяжении многих лет с момента дебюта. Наиболее заметным изменением, внесенным Борном, было удаление подзаголовка заговора фон Ротбарта с целью возвести его сына на трон. Личный секретарь теперь становится просто функционером (больше не коллегой фон Ротбарта и не злодеем), и Незнакомец больше не показан вступающим с ним в сговор. Личность Незнакомца становится еще более расплывчатой, и Борн предпочитает оставить его и его отношения с принцем на усмотрение индивидуальной интерпретации зрителя.

Акт IV
В заключительном акте принц, которого считают сошедшим с ума, заключен в психиатрическую лечебницу в комнате с высоким зарешеченным окном, и его лечат врач и команда медсестер в масках, напоминающих лицо королевы, в сцене, напоминающей его переодевание в начале балета. Королева приезжает, но, опять же, она все еще не может в полной мере выразить любовь к своему сыну.

Принц заползает в постель и, кажется, спит. Однако он начинает извиваться, когда ему снится, как труппа лебедей появляется из-под него и танцует вокруг него. Он просыпается от своего кошмара, проверяет под кроватью и в комнате лебедей. Его измученное выражение лица и резкие движения выдают принца в смятении. Затем его главный лебедь медленно появляется из кровати принца. Лебедь танцует с принцем и уверяет его в своей неизменной привязанности. Но остальные лебеди набрасываются на главного Лебедя, когда он дает понять, что ценит свои отношения с принцем больше, чем он их. Они разделяют двоих и начинают нападать на принца, прежде чем Лебедь прыгает, чтобы спасти его. Лебедь обнимает принца и окутывает его своими крыльями. Ярость лебедей возрастает, и их следующая атака расчленяет Лебедя, который затем исчезает. Убитый горем и подавленный, принц вопит в агонии и падает на кровать. Затем королева находит тело своего мертвого сына и заливается слезами. Однако после смерти Принц и Лебедь воссоединяются, о чем свидетельствует картина, изображающая главного Лебедя, нежно держащего юного принца на руках.

Образы и инновации
Оригинальное «Лебединое озеро » было основано на истории Ундины, немецком мифе с темой, распространенной в романтизме, который был адаптирован Гансом Христианом Андерсеном для его рассказа «Русалочка «. Ундина была прекрасной и бессмертной водной нимфой. Единственной угрозой ее вечному счастью было, если бы она влюбилась в смертного и родила от него ребенка, так как тогда она потеряла бы свое бессмертие. Ундина должным образом влюбилась в лихого рыцаря, сэра Лоуренса, и они поженились, рыцарь клялся ей в неизменной любви и верности каждым своим вздохом. Через год после их свадьбы Ундина родила Лоуренсу сына. С этого момента она начала стареть. Когда красота Ундины поблекла, Лоуренс потерял к ней интерес.

Однажды днем Ундина прогуливалась возле конюшен, когда услышала знакомый храп своего мужа. Войдя в конюшню, она увидела сэра Лоуренса, лежащего в объятиях другой женщины. Разбудив мужа пинком, она проклинала его так, что у него оставалось дыхание до тех пор, пока он бодрствовал, но если он когда-нибудь заснет, у него отнимут дыхание, и он умрет.

По словам Аластера Маколея (бывшего главного танцевального критика New York Times, Литературного приложения The Times и главного театрального критика Financial Times), считается, что миф об Ундине — это образ психосексуального расстройства: нимфа — это несчастный образ подавленной девственности, обеспокоенной тем, что она никогда не достигнет женской самореализации, в то время как ее женский враг, сбивающий с пути ее мужа, олицетворяет уверенную соблазнительную силу, которая угрожает ее надеждам. История обоюдоострая: человек, главный герой, любя нимфу, преступает закон против себе подобных и может быть наказан. Если, однажды предав ее, он вернется к ней, ее поцелуй принесет ему смерть; на самом деле, возможно, именно этой любви в смерти мужчина желает больше всего.

«Лебединое озеро» Борна радикально переосмысливает миф. Фокус балета перенесен с персонажа Ундины на мужчину – принца. Именно принц борется против репрессий и надеется на свободу, и ему нужна любовь, чтобы обезопасить себя. Кроме того, не смертный изменяет нимфе. Скорее, это Лебедь, который (во Втором акте) выражает любовь к принцу, предает его в образе Незнакомца (Акт третий) и, наконец, возвращается к нему (акт четвертый). Однако, как и в мифе об Ундине, грех предательства не может быть искуплен иначе, как смертью.

Политика
Много говорилось о решении Борна сыграть лебедей среди мужчин. Оригинальный балет является стандартом европейской традиции романтизированной любви женщины и мужчины. Героиня, принцесса-лебедь Одетта, изображается беспомощной, но прекрасной в соответствии с общепринятыми гендерными ролями, а ее герой изображается охотником, который один способен спасти ее. Наличие мужчины в роли главного Лебедя наводит на мысль, что борьба принца подавила однополую любовь по своей сути и меняет сферу сюжета с магической на психологическую. Свирепая, похожая на птичью хореография, данная swan corps, переосмысливает архетип лебедя как красивую, женственную птицу с нежной грацией. По словам Борна, «Идея лебедя-самца имеет для меня полный смысл. Сила, красота, огромный размах крыльев этих существ больше напоминают мускулатуру танцора-мужчины, чем балерину в ее белой пачке «.

Однако в обоих произведениях прослеживаются одни и те же центральные темы. Оба рассказывают об обреченной, запретной любви, и в обоих изображен принц, который хочет выйти за рамки повседневных условностей с помощью этой любви. Обе темы тесно связаны с жизнью Чайковского, композитора балета, гомосексуальность которого вызвала ряд осложнений в его жизни.

Партитура
Чтобы приспособить свой пересмотренный сценарий, Борн несколько изменил партитуру Чайковского, изменив порядок нескольких номеров и опустив другие. Например, номер 5 был полностью перенесен из первого акта в третий, где он следует за (измененным порядком) национальными танцами. Третий акт был сокращен за счет исключения большей части 19-го и всех последующих па-де-де.

Википедия

«Билли Эллиот» (англ. Billy Elliot) — британский кинофильм, поставленный по сценарию Ли Холла режиссёром Стивеном Долдри.

Место действия — вымышленный город Эверингтон (англ. Everington) в реальном графстве Дарем, Великобритания. В главных ролях — Джейми Белл, играющий 11-летнего Билли, который стремится стать профессиональным балетным танцором; Гэри Льюис — отец Билли; Джейми Дрэвен — старший брат Билли; Джули Уолтерс — преподаватель балета.

Фильм получил три номинации на премию «Оскар» и был награждён двумя премиями BAFTA (из 10 номинаций): «Лучший актёр» (Джейми Белл) и «Лучшая актриса второго плана» (Джули Уолтерс). 14-летний Белл стал самым юным лауреатом премии BAFTA в ведущей мужской категории, а также самым молодым номинантом на премию Американской Гильдии киноактёров за лучшую мужскую роль.

В 2001 году автор Мельвин Берджесс получила задание написать новелизацию фильма по сценарию Ли Хола. Сюжет кинокартины в 2005 году лёг в основу лондонского мюзикла в Уэст-Энде «Билли Эллиот: Мюзикл», показы которого в 2007 начались в Австралии, а в 2008 году — на Бродвее.

Слоган фильма: «Внутри каждого из нас есть особый талант, ждущий своего выхода наружу. Хитрость в том, что нужно найти этот выход».

Действие происходит в 1984 году, во время Забастовки британских шахтёров, и сосредотачивается на 11-летнем Билли Эллиоте (Джейми Белл), его любви к танцу, на его надежде стать профессиональным балетным танцором.

Билли живёт со своим овдовевшим отцом, Джекки (Гэри Льюис), старшим братом — Тони (Джейми Дрэвен), и своей престарелой бабушкой — Нэн (Джин Хейвуд), которая когда-то тоже стремилась стать профессиональной танцовщицей. И Джекки, и Тони — шахтёры, принимающие участие в забастовке.

Джекки берет Билли в Спортивный центр, чтобы тот начал заниматься боксом, как и положено сыну потомственного шахтёра. Но Билли не привлекает этот вид спорта. Вместо этого его внимание приковано к балетному классу, занятия которого вынужденно проходят в тренажёрном зале из-за того, что балетную студию, располагающуюся на первом этаже здания, превратили в столовую для бастующих шахтёров. Втайне от отца Билли начинает брать уроки балета. Вскоре тренер по боксу сообщает Джекки об отсутствии его сына на тренировках, и спустя какое-то время тайна юного Билли раскрывается. Джекки считает, что балет не мужской вид спорта и увлечение им его сына является неким отклонением от нормы. Он категорически запрещает Билли посещать занятия. Но тот, увлечённый танцем, всё же продолжает тайно брать индивидуальные уроки у своей преподавательницы по танцам — Сандры Уилкинсон (Джули Уолтерс).

Миссис Уилкинсон полагает, что Билли достаточно талантлив, и предлагает ему попробовать поступить в Королевскую балетную школу Лондона. Но из-за ареста Тони во время стычки между полицией и бастующими шахтерами, Билли пропускает прослушивание. Миссис Уилкинсон идет в дом Билли, чтобы рассказать Джекки об упущенной возможности. Джекки и Тони приходят в ярость, боясь, что Билли будут считать гомосексуалом, и в крайне резком тоне выпроваживают Сандру, а также дают понять Билли, что не может быть и речи о том, чтобы он связал свою жизнь с балетом.

Однако вскоре отец Билли видит танцующего сына и понимает, что тот действительно полностью увлечён танцем. Джекки делает всё возможное, чтобы помочь ему осуществить свою мечту и дать шанс выбраться из маленького шахтёрского посёлка в мир. Для обучения в Королевской балетной школе нужны деньги. Джекки хочет выйти из забастовки, но старший сын отговаривает его от этого. Джекки продаёт дорогие сердцу украшения, принадлежавшие некогда его жене, матери Билли. Отец и сын отправляются в Лондон на прослушивание.

Билли выступает потрясающе, о чём свидетельствует крайняя заинтересованность и искренне удивление приёмной комиссии. Однако после прослушивания, будучи крайне взволнованным, Билли ударяет другого мальчика. Приёмная комиссия заявляет о недопустимости таких действий, но на вопрос, «Что ты чувствуешь, когда танцуешь?», заданный Билли, мальчик даёт оригинальный, искренний ответ, свидетельствующий о том, что он всецело увлечён танцем.

Спустя некоторое время семья Эллиотов получает письмо из Королевской школы балета, в котором содержится уведомление о зачислении Билли Эллиота.

В заключительной части фильма
зритель видит уже взрослого двадцатипятилетнего Билли Эллиота, который достиг своей мечты. Он выходит на сцену в Уэст-Энде и исполняет ведущую партию балета
Лебединое озеро в постановке Мэтью Борна. Джекки, Тони и друг детства Билли — Майкл смотрят на него из зрительного зала.

Постановки Метью Борна в «Книжной лавке»:

Вебинар состоится 21 июня 2024 года. Ведущая Ирина Дедюхова.

Принять участие в вебинаре

Программа вебинаров июня 2024 года

Музыкальная пятница!!! Да еще какая!!! Приглашаются все!!!

Мюзикл Эжена Лабиша «Копилка»


Сцена из спектакля «Копилка», театр Палэ-Рояль, Париж, 1864 г. Шарж Леритье

«Копилка» (фр.: La Cagnotte) — водевиль французских драматургов Эжена Лабиша и Альфре Делакура. Время создания: 1864 год.

Эжен Марен Лабиш (фр. Eugène-Marin Labiche; 5 мая 1815, Париж — 23 января 1888, Париж) — известный французский литератор — драматург и прозаик.

Collapse )

Водевиль знаком и русскоязычным зрителям.

27 ноября 1870 г. в московском Малом театре (Московская императорская труппа) прошел спектакль в трех действиях «Копилка, или Нет добра без худа» в переводе Н. Н. Енгалычева. Кроме того, комедия известна в переводе В. М. Саблина.

Художник Борис Эрдман. Костюмы к спектаклю «Копилка» в Опытно-героическом театре

В сезоне 1921—1922 гг. водевиль был поставлен в Москве в Опытно-героическом театре; этот театр просуществовал очень недолго, в 1921—1923 годах; режиссёры Б. А. Фердинандов и В. Г. Шершеневич, художник Борис Эрдман, инсценировку сделал Николай Эрдман[8][9], он же сочинил куплеты к этому музыкальному спектаклю.

В 1980 году на киевский киностудии им. Довженко был снят двухсерийный художественный фильм «Копилка»; режиссеры: Михаил Григорьев, Владимир Савельев.


01 Март 2017 @ 07:10
Копилка (Михаил Григорьев — им. Довженко, 1980)

Веселая и местами неосторожно безумная советская комедия-водевиль, снятая по мотивам французского произведения за авторством Эжена Лабиша. Добропорядочный гражданин и честный семьянин Шамбурси (Михаил Светин) однажды получает неожиданное предложение от местного молодого юриста Ренадье (Юрий Нифонтов) руки и сердца его дочери. На это он получает отказ, но не потому, что против кандидатуры будущего мужа, а потому, что планирует грандиозный праздник. Дело в том, что он в своем доме проводил регулярные карточные игры, а выигрыши и прочие сборы он копил целый год. В результате у него накопилось столько денег, что он решил прокутить их, отправившись в большой и шумный город. С собой он берет не только верных друзей, но и самых близких родственников, которые планируют решить некоторые свои начинания, воспользовавшись ситуацией. Впрочем, никто из них даже из не представлял, где они окажутся какое-то время спустя.

Малоизвестная комедия режиссера Михаила Григорьева, который практически всю свою карьеру работал на ниве комедийного жанра. В молодости он был какое-то время в авторской группе знаменитого киножурнала “Фитиль”, затем начал снимать полнометражные картины про клоунов и шпионов. И вот к концу 70х он набрался опыта и доверия со стороны руководства, чтобы замахнуться на полуклассические комедийные произведения западных авторов. Сначала была “Дуэнья” — мюзикл по Ричарду Шеридану со звездным составом советских актеров. А потом — экскурс в мир французского провинциального водевиля. Увы, сам режиссер трагически погиб на съемках этого фильма, попав в аварию на глазах практически всей группы. Его пытались прооперировать и спасти, но травмы были слишком тяжелыми. Нельзя сказать, что его картины и свое время славились как-то особо. Сегодня же о нем вообще практически не вспоминают. И совершенно напрасно, ведь как комедийный автор он был очень хорош.

К примеру, многие советские фильмы начала 80х, в которых действие происходит на территории идейного врага, буквально сочились едкой ненавистью и разоблачениями всего, что ассоциируется с проявлением западного образа жизни. Григорьев же даже и не начинает подобные упреки. Да, его герои поддаются на зов консюмеризма и попадают в невероятно нелепые ситуации за счет своей жадности, наивности или разврата, но все это подано очень легко и без особой политической подкладки. Как и полагается легкомысленному водевилю, картина пляшет и летает по сюжету, смешные актеры забавно бегают по экрану, а мозг зрителя спокойно отдыхает при просмотре. Не всем же расшатывать устои капиталистического сообщества, кому-то нужно и просто посмешить.

смотреть фильм на странице вебинара

16 июля 2004 свою премьеру этого веселого французского водевиля показал Саратовский театр драмы имени И. А. Слонова; спектакль был создан в содружестве с французскими сценографами — художниками и оформителями; режиссер-постановщик Антон Кузнецов; Шамбурси — И. Баголей, Колладан — В. Аукштыкальнис и В. Мамонов, Корденбуа — В. Калисанов и др..

В следующем, 2005 году, премьера водевиля «Копилка» прошла в Театральном агентстве «Арт-Партнер XXI».

В 2009 году во Франции был снят фильм — экранизация известного водевиля; режиссер Филипп Моннье.

смотреть фильм на странице вебинара

Читать по теме:

Вебинар состоится 14 июня 2024 года. Ведущая Ирина Дедюхова.

Принять участие в вебинаре

Программа вебинаров июня 2024 года

Приглашаем на драматургический (и не только, как всегда) вебинар!!! Всех!!!

Жан Сарман «Мамуре»

Жан Сарман (фр. Jean Sarment, настоящая фамилия Бельмер, фр. Jean Gaston Bellemère; 13 января 1897, Нант29 марта 1976, Булонь-Бийянкур) — французский драматург и актёр.

Дебютировал в литературе в середине 1910-х гг. в составе Нантской группы (фр. groupe de Nantes)[4] — круга молодых авторов, объединившихся вокруг Жака Ваше и выпустивших единственный номер журнала «В дорогу, лихая шайка» (фр. En route, mauvaise troupe, название по первой строке стихотворения Поля Верлена) и затем ещё четыре номера журнала «Дикая утка» (фр. Canard sauvage). После смерти Ваше опубликовал роман «Жан-Жак из Нанта» (фр. Jean Jacques de Nantes; 1922), в котором выведен весь этот круг и его жизнь[5].

В 1914 году бросил учёбу в нантском лицее и отправился в Париж, чтобы посвятить себя театру. В 1917—1918 гг. гастролировал в Нью-Йорке в составе труппы Жака Копо. По возвращении в Париж играл в постановках Орельена Люнье-По, в 1920 г. дебютировал как драматург поставленной Люнье-По пьесой «Картонная корона» (фр. La Couronne de carton). С 1924 г. появлялся как драматург и актёр на сцене «Комеди Франсез», в июле 1944 г. был назначен на пост директора театра, но к исполнению обязанностей не приступил. Помимо многочисленных оригинальных пьес и переработок ШекспираОтелло», «Ромео и Джульетта») и ШиллераДон Карлос»), написал также либретто оперы Макса д’Оллона «Арлекин» (1924), несколько книг прозы, сборник стихотворений (1964) и книгу о режиссёре Шарле Дюллене (1950), вышедшую сразу после смерти последнего. Посмертно издан автобиографический роман «Кавалькадур» (фр. Cavalcadour). Эпизодически выступал как киносценарист, наиболее известная работа — сценарий к картине «Огненная земля» (1939, французская версия Марселя Л’Эрбье, итальянская версия Джорджо Феррони).

В России Сарман известен преимущественно как автор пьесы «Мамуре» (фр. Mamouret), впервые поставленной с большим успехом в 1941 году Шарлем Дюлленом (с Марселью Жениа[fr] в главной роли). Ксения Куприна, также игравшая в постановках Дюллена, перевела пьесу на русский язык и предложила её для постановки в Малом театре с Еленой Гоголевой в главной роли (режиссёр Б. Львов-Анохин)[6].

Википедия

Французская комедия Ж.Сармана в переводе К.А.Куприной

16 апреля 2019

Жан Сарман написал пьесу «Ма-Мурэ» в 1941 году, в осажденном фашистами Париже.

А нашла и перевела ее на русский язык дочь писателя Александра Куприна — Ксения, которая вопреки советам отца вернулась в СССР и прожила в Москве не самые свои лучшие годы. Игравшая в кино и театре Франции, она в России числилась в театре Пушкина, но не играла. Говорили, что для нее нет ролей. Вот она и искала пьесы и переводила их.

Благодаря ей появился и шедевральный спектакль Малого театра «Мамуре», где когда-то блистала Елена Гоголева (его запись есть в сети), и спектакль ЦАТРА «Ма-Мурэ», где вот уже пять лет блещет Лариса Голубкина (премьера состоялась 22 апреля 2014 года).

«Ма-Мурэ» не назовешь образцом высокой драматургии, это комедия с элементами мелодрамы, а порой и водевиля. Но по части ролей она — просто находка для театра с большой труппой, с большим возрастным диапазоном актерского состава, каким является ЦАТРА.


Красивые декорации, создающие вид и настроение доброй французской провинции (художник-постановщик — Анастасия Глебова), шикарные костюмы (художник по костюмам — Андрей Климов), правда, не всегда отвечающие действию (Мари-Жозеф идет на речку стирать в изящных туфлях на высоченных каблуках), хорошее музыкальное оформление (композитор – Лариса Казакова), не подводил и свет (художник по свету – Тарас Михалевский).

А еще на сцене – ЦИРК!!! Очень красивый цирк! Такой, каким мы его обычно представляем (режиссер-консультант по цирку – народный артист России Евгений Майхровский).

Начало спектакля, первые минут пятнадцать, поставлено неудачно (режиссер-постановщик – народный артист России, лауреат Премии Москвы Борис Морозов) – затянутые, статичные разговоры мужской половины клана Мурэ о предстоящем торжестве – 106-летии бабушки Селины (вот ее-то и играет Лариса Голубкина).

Почтенная дама — достопримечательность маленького города, в котором многие посты занимают ее дети и внуки. Живет она в доме одного из внуков — жадного трактирщика Антуана Муре (Виталий Стремовский), при ней неотлучно находятся ее 80-летний сын Эспри (Александр Разин) и 75-летняя дочь Элоиза (Елена Анисимова).

Юбилей обещает стать большим городским праздником, и ушлый трактирщик Антуан надеется заработать на нем как можно больше денег. Все думают, что бабушка Селина уже ничего не соображает, что ее можно использовать как марионетку, а в первом действии она, действительно, на нее похожа – сидит в кресле и талдычит фразы из речи, которую должна произнести на своем юбилее.

Но…приезд внука ее бывшего возлюбленного — красивого и мужественного Франкера (Андрей Егоров) всколыхнул почтенную даму и вот уже Ма-Мурэ (таково семейное прозвище Селины Мурэ) решает праздновать юбилей по-своему, а попутно еще помогает правнучке Мари-Жозеф (Ольга Герасимова), выйти замуж за любимого человека, а не за кузина Гильома (Сергей Федюшкин), как положено по традициям этой семьи.

Когда смотришь во втором действии на лукавую, жизнелюбивую, своенравную Ма-Мурэ, то забываешь не только о ее возрасте, но и о возрасте самой Ларисы Голубкиной, которая, как всегда, была просто прелестна!

У Бориса Морозова получился легкий, веселый и изящный спектакль, гимн жизнелюбию и способности рисковать.

«Мамуре» Елены Гоголевой. Веселая история 106-летней хулиганки

2 января 2022 г.

Праздником для души называли зрители эту совершенно неповторимую постановку. Те, кому повезло посмотреть спектакль в театре, еще помнят свои эмоции от просмотра спектакля. Восторг, неповторимо, очаровательно, великое мастерство… Такими совершенно искренними отзывами сопровождался спектакль «Мамуре» по одноименной пьесе Жана Сармана в постановке Государственного академического Малого театра. Перевела оригинал на русский язык дочь писателя Александра Куприна — Ксения.

Общеизвестный факт, что спектакль был поставлен режиссером Львовым-Анохиным к знаменательной дате — 60-му сезону на сцене Малого Елены Николаевны Гоголевой, опытнейшей актрисы старой театральной школы. Для нее была предназначена главная роль — 106-летней бабушки Селины. Многочисленные члены семьи Муре собираются на праздник — ведь старой Муре вручат орден Почетного легиона! При этом самые деловитые планируют подзаработать на устроенном «шоу» с участием старушки, по их мнению, управляемой и плохо осознающей реальность.

Бабушка Селина некоторое время валяет дурака, и зрителю даже кажется, что она и вправду не в себе, а потом ломает сценарий своих деятельных отпрысков, проявляя такие качества, от которых потомки или в восторге, или в обмороке.

Сегодня, после того, как спектакль был отыгран десятки раз, получил восторженные отклики критики и публики, трудно себе представить, что бывшая стержнем постановки Елена Николаевна Гоголева очень сомневалась, получится у нее роль или нет. А Львов-Анохин говорил ей: «Сыграете! Не играйте старуху! Хулиганьте, только разрешите себе хулиганить!». И она хулиганила, вызывая всеобщий восторг и восхищение зрителей.

В спектакле были заняты большинство актеров Малого театра всех возрастов. Влюбленных молодых людей превосходно играли Виталий Соломин и Евгения Глушенко (во втором составе некоторое время участвовала Елена Цыплакова). Телевидение записало спектакль через год после премьеры.

смотреть фильм-спектакль на странице вебинара

Вебинар состоится 18 мая 2024 г. в 20:00 (время московское) ведущая Ирина Дедюхова.
Принять участие в вебинаре

Программа вебинаров мая 2024 года

А чтобы скрыть, сколько бабла было заплачено Быкову. (с)

Константин Кнырик: “Держи лоха в надежде” - принцип, на котором сегодня построена украинская политическая система.
https://t.me/mediastanciacom/1103

Ирина Дедюхова
А чтобы скрыть, сколько бабла было заплачено Быкову. Но вообще-то это чисто местечковое хамство! И это должно было расследовать СКР! Потому что хуй было совать этого неграмотного гомосека, если пьеса переводилась куда более культурными людьми, знающими все оттенки французского! Вот куда это местечковое блядство совало свои поганые рыла? Ну, это же дошло до полного скотства! Это мошенничество чистой воды! "Школа жен" была бенефисной пьесой еще до Щепкина! Середина 19 столетия!
Впервые на русском языке был поставлен в дворцовом театре Санкт-Петербурга в октябре 1757 г. Из постановок XIX в. отмечают бенефис М. С. Щепкина на сцене Малого театра в Москве 24 января 1825 г. и бенефис А. Е. Мартынова в Александринском театре в 1842 г.
И далее блядь вся эта местечковая погань вылезает в качестве афишки с этим жиробасом "Димой Быковым". Совсем блядь мозги проебли.


Моссадовская драматургия

06.05.2024 | Автор: Игорь Гнатюк

Вообще хотелось бы назвать эту заметку как-то вроде «Из области удивительного», поскольку зашкаливающая наглость моссадовской драматургии на нашей отечественной почве даже удивлять перестает. Странно, что при этом вдобавок люди элементарно с головой не дружат, бубня и бубня одно и то же.

Понятно, что ничего интересного, умного, чего-то одухотворяющего им сказать нечего. Но это… какое-то сучье упорство уголовной бубнежки… да просто поражает! Это действительно нечто из области «плоского мира», скорее, из жизни одноклеточных. Никакого развития, лишь бесконечное размножение и отпочковывание.

При этом отвратительное чувство, что нас продолжают «воспитывать»… нагло обдирая, обворовывая и непрерывно оскорбляя, ставя вдобавок эксперименты на концлагерный манер, будто мы тут нанимались делать вид, что это не сатанинские тупые шмары навязались, а прямо что-то стоящее. Сами явно книжек не читали, всех «творческих задач» — нагадить в душу, сбить с правильного пути. И как-то сложно не заметить, что это хождение по заплеванному местечковому кругу проходит под плотным крышеванием спецслужб!

Читать статью в "Ежедневном пророке"

О БАЛЕТНЫХ ВОПЛОЩЕНИЯХ «РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТЫ»

автор: Natali 30.03.2024

Вначале скажу основное об оперном воплощении одной из идей, заложенных в «Ромео и Джульетте».

Вчера, наконец-то, на вебинаре  Опера Шарля Гуно «Ромео и Джульетта» получила от Ирины Анатольевны полное разъяснение по поводу. Профессиональное и исчерпывающее. Наши «искусство-еды» и прочие профессионально паразитирующие на имперском искусстве слои населения могут далее переносить это объяснение в области личных «исследований», как было уже не раз,  с завидным постоянством.

Однако в этом случае и остальным не следует оставаться в неведении, довольствуясь объедками того, что смогут вынести (по карманам) наши филолухи из сказанного Дедюховой.  Дело в том, что только нашим Классиком жанровые течения в мировой литературе рассмотрены систематически и академично, что привело вообще-то… к полному изменению в мировом мировоззрении, хотя говорилось/писалось вроде как для весьма скромной аудитории.

Примерчик. Тут требуется примерчик такого глобального влияния. А посмотрите статью МАРИО ВАРГАС ЛЬОСА «ГОРОД И ПСЫ». Написана в 2015 году с подачи, конечно, самой ИА, после вебинара на эту тему.
Там поясняется, что этот Марио никогда не писал «магического реализма», за что получил «почему-то» Нобелевскую премию. И раскрывается веселый секрет этого присуждения награждения, вынесенный Дедюховой из своего печального опыта в попытках получения литературных премий: их присуждают люди, не способные прочесть и усвоить ни одной книжки, начиная с книжки про Курочку Рябу. То есть, это все никакого отношения не имеет к литературе. Поэтому и большинство книжек нынче пишется в расчете на получение литературных премий, а отнюдь не на читающую публику.
А через год после этой статьи, при публикации «Панамских документов», были обнаружены и счета Марио Варгаса Льоса, на которых отмывались средства наркотрафика. Отсюда и шуточка про «магический реализм».

К тому же, «как известно», о Дедюховой у нас никто не слышал ни разу, да и типа без нее «есть, что почитать». Но, надеюсь, никто не будет отрицать, что и балетом мировая общественность заинтересовалась на волне разбора «кислотной атаки» именно ею. Ненадолго, правда, поскольку далее все эти «осваивающие бюджет на культуру» решили обойтись без нее. Вот и посмотрим именно на «Ромео и Джульетте», что же в результате получилось…в тот момент, когда Сама (а с ней и широкая публика) балетом нынче не интересуется. Особенно, после постановки «Нуриева», которая и была выполнена отнюдь не для поддержания этого интереса, а вопреки.

Читать статью в "Литературном обозрении"

На сцене...

Ходила вчера на спектакль Богомолова «Дачники на Бали» по Горькому. Вообще, я заметила, Горький в последнее время стал очень актуальным и востребованным автором, особенно его пьесы такого плана, как «Дети солнца», «Чудаки», «Варвары». Всё это читается сейчас будто написано вчера.
Богомолов много иронизирует над тусовкой выродившихся «уехавших», у которых нет будущего, но остросоциальный контекст не заслоняет сюжета, взаимоотношений между героями. Угадываются отсылки к реальным людям типа жиголо Молочникова или укравшего у пенсионеров деньги Бориса Минца. Режиссер иронизирует над тем, как интеллигенты требуют от всех вокруг «высказаться», хотя это явный признак тоталитарного сознания, которое они на словах презирают. Цитируется «Асса». Премьере фильма, кстати, была в том самом ДК Электрозавода, где еще недавно квартировал на время ремонта собственного здания и Театр на Бронной.
Негативные отзывы о спектакле слышу и читаю только от тех, кому мила тусовка уехавших. Зал был битком. Несмотря на 2 антракта, ни один человек не ускользнул до финала.
Внутри театра всё очень разумно и современно устроено. Нет безумных очередей. В буфете я даже успела заточить три бутерброда в первом антракте, а во втором купила в книжной лавке при театре Арто.

https://t.me/Technar2/1226

Технарь

Гуманитарии снова и снова тянутся к времени, когда был жив Сталин. Ну хоть современников - педофилов прекратили ставить.