Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

Анонс!!! Вебинары августа!!!

Вебинары августа







Здравствуй, август, венчан хмелем,
Смуглый юноша-сатир!
Мы ковры под дубом стелем,
Мы в лесу готовим пир!..

Август милый! Отрок смуглый!
Как и мы, ты тоже пьян.
Свечерело. Месяц круглый
Озарил круги полян.

Валерий Брюсов

Программа вебинаров на август

4 августа Астрологический прогноз на август
5 августа Иудея — родина всех евреев, ее место в истории
6 августа Мюзикл Дина Паризо «Билл и Тед снова в деле»
7 августа Жан-Пьер Андревон «Люди-машины против Гандахара»

11 августа Архитектурный стиль ампир
12 августа Потсдамская конференция 17 июля — 2 августа 1945 г.
13 августа Джузеппе Верди «Травиата»
14 августа Линда ле Планте «Главный подозреваемый»

18 августа Сергей Юльевич Витте — портрет на фоне смены эпох
19 августа Божественный Август
20 августа Опера Генри Перселла «Дидона и Эней»
21 августа П.Вергилий Марон «Энеида»

25 августа Власть рынка: нобелевские премии 90-х в экономике
26 августа Америка в 80-х: итоги деиндустриализации «Ржавого пояса»
27 августа Мюзиклы Кенни Ортега
28 августа Уилли Рассел «Ширли Валентайн» и «Воспитание Риты»

Ознакомиться с программой вебинаров и приобрести абонемент на август

...и ведь верно, и не поспоришь... с мнением Русского Писателя...

Ирина Дедюхова

Да, приятно посмотреть на это вдохновляющее зрелище... Это песня Элвиса "Ты никогда не будешь один"

Когда ты идешь сквозь шторм,

Держи голову высоко

И не бойся тьмы.

В конце бури

Есть золотое небо

И сладкоголосая трель жаворонка.

В советское время воспринималось нормально. После вывоза капиталов в беспрецедентных объемах с нанесением ущерба гос.экономике, превышающем десятки результатов ВОВ, в целом после их "победы" с нивелированием всех итогов ВОВ и возвращением к условиям Мюнхенского сговора 1938 года... это уже воспринимается иначе.

Это типа они шли сквозь бурю и шторм? Это вот их ожидала сладкоголосая трель - после обворовывания в мировом масштабе посредством фашистской гопоты труда советских инженеров?.. Это мы, значит, трудились, чтобы сейчас млели эти подлые ушлепки, предавшие все лучшие порывы человеческой души?..

Да нет же! Они идут к полной утрате смысла бытия, спев для нас сладкоголосую песню. Хотя бы по судьбе Элвиса могли понять, что в жизни многое можно сделать из самого ужасного, но легитимность любого деяния непременно получит свою оценку. И чаще всего тогда, когда поправить сделанное уже невозможно.

И вот они все еще поют, делая вид, будто высшая радость и катарсис для них, а для них уже ничего нет, души проиграны. Достаточно посмотреть, что начинается после 31 мая... так ведь и хочется посоветовать всем, кто нынче стонет от штормов там, где их не должно быть по умолчанию, - типа "в конце бури будет золотое небо!" Ага, но далеко не всем. Только некоторым.

Но согласитесь, это ж... вообще оксюморон какой-то! Спели идиоты про бурю в стакане, считая, что ведь все бури достанутся нам, а они только мадерствовать будут.

А вот сидишь за утренним кофе, читая, какие у них там морские бури на суше, и думаешь, что сами ведь попросили... Точнее, сами определили массовой мистерией СПОСОБ прочистки мозгов. Только, похоже, прочищать давно нечего, раз совести нет, то и мозги сжижаются в пропорции.

Самое время исполнить песенку Элвиса «Gentle on My Mind» — (Думая о тебе с нежностью). Вдарим роком в этой забегаловке!

Всем известно, что я не связан

Забытыми словами и узами,

И следы страданий, немного подсохшие

от любви,

Той, что не пускает тебя на берега

Реки моих воспоминаний…

Камень на шею - и в воду! Ту-ту!..

https://www.facebook.com/watch/?v=200028321960688


Музыкальная пятница!!! Да еще какая!!! Приглашаются все!!!

Вольфганг Амадей Моцарт «Волшебная флейта»

Волшебная флейта (нем. Die Zauberflöte) (K.620) — опера-зингшпиль Моцарта в двух действиях; либретто Э. Шиканедера. Первая постановка: Вена, театр «Ауф дер Виден», 30 сентября 1791 года.

Дочь Царицы ночи похитил волшебник Зарастро. Царица Ночи посылает принца Тамино спасти девушку и даёт ему волшебный атрибут — флейту и помощников. Принц переходит на сторону волшебника, проходит испытания и получает любовь.

Сюжет, обработанный в духе популярных в то время народных феерий, полных экзотических чудес, Шиканедер почерпнул в сказке К. Виланда (1733—1813) «Лулу» из сборника фантастических поэм «Джиннистан, или Избранные сказки про фей и духов» (1786—1789), с дополнением из его же сказок «Лабиринт» и «Умные мальчуганы». В числе дополнительных источников также называют эпическую поэму «Оберон, царь волшебников», с дополнениями по либретто К. В. Хенслера из оперы «Праздник солнца у браминов» Венцеля Мюллера; драму «Тамос, царь египетский» Т. Ф. фон Геблера; роман «Сетос» Ж. Террасона (1731). Называют и работу Игнаца фон Борна, магистра масонской ложи «Zur Wahrheit» («К правде»), «О мистериях египтян» («Über die Mysterien der Ägypter»). Именно фон Борну, скончавшемуся незадолго до написания оперы, либретто и было посвящено.

После смерти Эмануэля Шиканедера на авторство либретто стал претендовать один из актёров театра «Ауф дер Виден» масон Карл Людвиг Гизеке (нем. Carl Ludwig Giesecke).

Вебинар проводит 23 июля 2021 г. в 20:00 (время московское) Ирина Дедюхова.

Принять участие в вебинаре

Программа вебинаров июля

5d74b0c14d0bb4d879755a41d6c52067

ВСТРЕЧА С ПЕСНЕЙ. ЧАСТЬ III

21.07.2021

Нда-а-а…, как-то все затейливо переплетается в этом нашем самом замечательном мире. Наверное, для того, чтобы последующим поколениям не было скучно разбираться в старых историях. Ведь это истории наших мам и бабушек. И нас они касаются напрямую. Потому что каждый раз… вштыривало. Вот проверьте себя! Вштыривает… или уже нет?

Если вштыривает, значит в генетической памяти Брест и Сталинград. А если уже нет… значит, они уже подменены Дюнкерком, когда предать и после «делать вид» — так естественно и артистично… Гламурненько!



Читать статью в "Литературном обозрении"

ВСТРЕЧА С ПЕСНЕЙ. ЧАСТЬ II

20.07.2021

Здесь отметим одну «существенную разницу», которую всегда подчеркивала Дедюхова. Она-то пишет только для нас, причем, без всякой надежды, что ее… не то что прочтут и хотя бы поблагодарят по-человечески, не говоря уж о том, чтобы заплатить, как ее честно заработанное другим башляют. Там ведь оторопь берет, когда Писатель земли русской искренне радуется (с детской простотой), мол, опять жива осталась, опять ее не убили за сказанное.

Так вот ИАД утверждает, что, хочет этого кто-то или нет, но у нас уже на уровне генной памяти — защита Брестской крепости. А вот на Западе — там сдача без единого выстрела линии Мажино. Это и есть «две большие разницы», как говорят на одесском Привозе.

Никто не подскажет, что же за «мировоззрение» у нас нынче стало в чести, столь упорно, чисто с тупым местечковым наездом, навязываемое нам через голову вполне состоявшегося Классика? А она его сразу и анализирует по лакмусовой бумажке… Брестской крепости. Помните, как Рамзан Кадыров, дабы хоть как-то «навести мосты» с нашим Классиком, утверждал, что среди защитников были и бойцы чеченской национальности, срывая «бурные аплодисменты».

Примазаться к «совершенно бесполезной и бессмысленной» защите Брестской крепости нынче желающих воз или маленькая тележка. Проблема в том, что Дедюхова до сих пор держит ее подступы, а некоторые ее сдали… еще до войны, верно?

Читать статью в "Литературном обозрении"

Музыкальная пятница!!! Да еще какая!!! Приглашаются все!!!

Мюзикл Раймонда Паулса «Сестра Керри»

«Сестра Керри» — первый мюзикл Раймонда Паулса. Латышский композитор
с присущим ему максимализмом, без особой предварительной подготовки «прорубает» самую ответственную и самую современную тропу — мюзикл. Великолепно ориентируясь в достижениях этого жанра и неуклонно придерживаясь специфических требований, заданных либретто, создав «Сестру Керри», он встал в один ряд — я не побоюсь сравнения — с мирового значения авторами второй половины ХХ века.»
О. Гравитис, музыкальный критик (1979 г.)

Для того, чтобы понять и оценить, чем для Советского музыкального искусства стал мюзикл «Сестра Керри», написанный в 1978 году, необходимо вспомнить, в каких идеологических рамках жила в то время творческая интеллигенция страны «победившего социализма».

Истинным искусством в те далекие годы считалась опера. Оперетта числилась уже в легких жанрах, а мюзикл, как жанр, был чем-то глубоко прозападным, а потому если и не запретным, то, по крайней мере, идеологически неприличным. В действительности, конечно же, мюзиклы у нас были. Достаточно вспомнить прогремевшие произведения А. Рыбникова «Звезда и смерть Хоакина Мурьетты», «Юнона и Авось». Только назывались они обычно просто музыкальными спектаклями. В 80-е и 90-е появилось еще одно определение — «рок-опера», которое тоже было идеологически чуждым, но уже слегка разрешенным.
И лишь один советский композитор позволил себе назвать собственное произведение мюзиклом. Им стал всенародно любимый и популярный Раймонд Паулс, написавший мюзикл «Сестра Керри», по одноименному роману Теодора Драйзера.

Разумеется, роман Теодора Драйзера, созданный в 1900 году, не случайно был выбран в качестве основы для мюзикла. Это первое крупное произведение писателя, сразу же принесло ему на родине вовсе не славу, а стыд и унижение. Из 1250 напечатанных экземпляров романа до читателей дошли только 450. Критика обвинила Драйзера в жестокости, безнравственности и приклеила ярлык «совратителя молодежи».
В романе «Сестра Керри» впервые ярко, реалистично и откровенно рассказано о сложном и, порой, неоднозначном пути к женскому счастью, вопреки общепринятому в пуританском обществе мнению о том, что только невинная и добродетельная женщина становиться счастливой. Да и само счастье у Драйзера кажется недостижимой иллюзией…
Через семь лет роман «Сестра Керри» был опубликован в Англии, где получил наивысшую похвалу критики, был переведен на все европейские языки и лишь затем вновь вернулся в США…

Collapse )

Вебинар состоится 16 июля 2021 г. Ведущая Ирина Дедюхова.

Принять участие в вебинаре

Программа вебинаров июля

5d74b0c14d0bb4d879755a41d6c52067

Музыкальная пятница!!! Да еще какая!!! Приглашаются все!!!

Опера Гаэтано Доницетти «Лючия ди Ламмермур»

Роман Вальтера Cкoттa «Ламмермурская невеста» в наше время редко читают, поскольку он не принадлежит к числу лучших его творений. Тем не менее он привлекал к себе внимание оперных композиторов как богатый возможностями сюжет. И три композитора — Бредаль, Карафа и Маззукато — воспользовались им еще до Доницетти. Ни одна из ранних оперных версий не сохранилась на театральных подмостках, а из всех произведений самого Доницетти эта опера оказалась самой часто исполняемой.

Доницетти особенно мог привлекать этот сюжет, поскольку один из его дедушек, Доналд Айзетт, был шотландцем. Тем не менее, для целей оперы имена скоттовских персонажей были благоразумно изменены на их более благозвучные итальянские эквиваленты. Так, Люси стала Лючией, Генри — Энрико, Эдгар — Эдгардо; но названия мест, где происходит деиствие оперы, остались прежними. Были сделаны и еще некоторые изменения, помимо необходимых сокращений. Например, скоттовский Эдгар кончает жизнь в высшей степени не по-оперному — он дико мчится на своей лошади в зыбучих песках. Ни один тенор не смог бы спеть две длинные арии, заканчивающиеся верхним ре бемолем, в подобных обстоятельствах. Эдгардо у Доницетти, таким образом, вместо скачки на лошади вполне разумно наносит себе удар кинжалом. При таком исходе итальянский тенор имеет значительное преимущество. Заключительная ария, кстати, одна из лучших, написанных Доницетти, была наскоро сочинена и записана всего за полтора часа, когда композитор ужасно страдал от головной боли.

Но в первую очередь эта опера — превосходное средство продемонстрировать талант не столько тенора, сколько сопрано, и мнoгиe великие певицы выбирали ее для своего дебюта в Нью-Иорке. Среди них Аделина Патти, Марчелла Зембрих, Нелли Мелба, Мария Баррьентос и Лили Понс. Две из них — Понс И Зембрих — также выбрали эту роль, чтобы отметить свои юбилеи двадцатипятилетия своих дебютов в «Метрополитен-опера».

Опера Доницетти «Лючия ди Ламмермур»

Collapse )

Вебинар состоится 9 июля 2021 г. Ведущая Ирина Дедюхова.

Принять участие в вебинаре

Программа вебинаров июля

5d74b0c14d0bb4d879755a41d6c52067

Музыкальная пятница!!! Да еще какая!!! Приглашаются все!!!

Гаэтано Доницетти «Мария Стюарт»

Лирическая трагедия в трех актах итальянского композитора Гаэтано Доницетти. Итальянское либретто Джузеппе Бардари по мотивам драмы немецкого писателя Фридриха Шиллера «Мария Стюарт» (1800). Премьера: 30 декабря 1835 года, Милан, театр «Ла Скала». Главные персонажи: Мария Стюарт (сопрано), Елизавета I (сопрано), Лестер (тенор), Тальбот (бас), Сесил (баритон).

Англия, 1587 год. Лондон и замок Фотрингей. Королева Шотландии Мария Стюарт, бежавшая из своей страны в Англию и претендовавшая здесь на английский трон, находится по приказу королевы Елизаветы I в тюрьме, где за ней надзирает граф Тальбот (являющийся тайным католическим проповедником, сочувствующим католичке Марии). Марию любит граф Лестер, прилагающий все усилия для ее освобождения и обещавший Тальботу добиться этого у Елизаветы, которая любит графа и прислушивается к его мнению. Лестер уговаривает Елизавету встретиться с Марией. Он также просит Марию смирить гордыню и при свидании с королевой Англии молить о пощаде. Однако во время встречи Елизавета так унижает Марию, что та, не выдержав, оскорбляет ее. Взбешенная Елизавета, подстрекаемая хранителем казны лордом Сесилом, выносит шотландке смертный приговор, свидетелем исполнения которого должен стать Лестер. Перед смертью Мария исповедуется Тальботу, затем прощается с Лестером и, простив Елизавету, отправляется на казнь.

Вебинар состоится 25 июня 2021 года. Ведущая Ирина Дедюхова.

Принять участие в вебинаре

Программа вебинаров июня

5d74b0c14d0bb4d879755a41d6c52067

Музыкальная пятница!!! Да еще какая!!! Приглашаются все!!!

Н. А. Римский-Корсаков «Садко». Опера-былина в семи картинах

Воплощать в музыке легенду о Садко Римский-Корсаков начал ещё в 1867 году, когда написал симфоническую поэму под одноимённым названием. Темы из этого сочинения впоследствии вошли в оперу.

В 1880-е годы композитор несколько раз задумывался над воплощением этого сюжета в виде оперы. Весной 1894 года он получил письмо от Николая Финдейзена, в котором тот убеждает его написать оперу на сюжет «Садко» и предлагает ему первоначальный план либретто. В дальнейшем план разрабатывался при участии Василия Ястребцева, Николая Штрупа, Владимира Стасова и самого Римского-Корсакова. Тогда же началось создание музыки. В процессе работы над оперой началось сближение Римского-Корсакова и либреттиста В. И. Бельского, в будущем — его близкого друга и постоянного сотрудника.

Активная работа над сочинением музыки шла в 1895—1896 годах и осенью 1896 года опера была завершена.

Первоначально предполагалось, что опера будет поставлена в Мариинском театре в следующем сезоне. Однако обстоятельства сложились иначе. Опера была прослушана в Мариинском театре осенью 1896 года, в её обсуждении принимали участие: директор императорских театров Иван Всеволожский, главный капельмейстер Эдуард Направник, учитель сцены Осип Палечек, начальник постановочной части Платон Домерщиков и др. Последним было высказано мнение, что опера слишком сложна для постановки. Всему этому сопутствовало охлаждённое отношение к композитору со стороны дирекции театров после неудачи предыдущей оперы «Ночь перед Рождеством». Римский-Корсаков вспоминал:

По-видимому, слушатели ничего не поняли, и опера никому не понравилась. Направник был хмур и кисел. Произведение было сыграно не все за поздним временем. Опера моя, очевидно, провалилась в глазах Всеволожского <...> и я решил оставить дирекцию в покое и никогда более ее не тревожить предложением своих опер.

Тем не менее, окончательное решение по опере должен был принять император Николай II. 24 января 1897 года состоялся доклад Всеволожского императору, на котором Николай II собственноручно вычеркнул «Садко» из репертуара со словами: «Пусть вместо этой оперы дирекция подыщет что-нибудь повеселее».

Римский-Корсаков тяжело воспринял провал оперы в дирекции императорских театров, тем более, что выхода из создавшейся ситуации он не видел. Мысль поставить оперу в Московской частной опере С. И. Мамонтова (в помещении театра Солодовникова) подсказал ему Семён Кругликов. Композитор дал согласие, Мамонтов с энтузиазмом взялся за организацию постановки этой оперы и уже 27 декабря 1897 года состоялась премьера. Сам композитор критически отнесся к этой постановке и в «Летописи моей музыкальной жизни» отмечал множественные недочёты исполнительской и постановочной стороны спектакля. Тем не менее, произведение было принято публикой и критикой с большим успехом.

Вебинар состоится 18 июня 2021 г. Ведущая Ирина Дедюхова.

Принять участие в вебинаре

Программа вебинаров июня

5d74b0c14d0bb4d879755a41d6c52067

Музыкальная пятница!!! Да еще какая!!! Приглашаются все!!!

Опера-буфф Вольфганга Амадея Моцарта «Женитьба Фигаро»

«Свадьба Фигаро» (Le nozze di Figaro ossia la folle giornata) — опера-буффа Моцарта на итальянском языке, написанная на либретто Лоренцо да Понте по одноимённой пьесе Бомарше.

К сочинению музыки Моцарт приступил в декабре 1785 года в своей квартире на Домгассе в Вене и закончил его через пять месяцев. Премьера состоялась в Вене 1 мая 1786 года и прошла с незначительным успехом. Сначала пьеса Бомарше была запрещена в Вене, как произведение, высмеивающее аристократию и связанное с французской революцией.

Подлинное признание опера приобрела только после постановки в Праге в декабре того же года.

Премьера оперы состоялась в бургтеатре Вены 1 мая 1786 года. Первыми двумя исполнениями дирижировал сам Моцарт (сидя за клавесином), позднее — Йозеф Вайгль. После первого исполнения в 1786 году последовало ещё 8 повторов, и хотя это было ничто по сравнению с частотой исполнения будущей «Волшебной флейты», премьера в общем расценивалась как успешная.

На русский язык либретто оперы впервые перевёл для пения Пётр Ильич Чайковский.

Вебинар проводит 11 июня 2021 г. в 20:00 (время московское) Ирина Дедюхова.

Принять участие в вебинаре

Программа вебинаров июня

5d74b0c14d0bb4d879755a41d6c52067