СМЕСЬ ФРАНЦУЗСКОГО С НИЖЕГОРОДСКИМ
19.12.2021
«Смешение языков французского с нижегородским». Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», д. 1, явл. 7 (1824), слова Чацкого, которыми он иронически характеризует французоманию дворянского общества, часто сочетавшуюся с плохим знанием французского языка.
А Гильоме!.. — Здесь нынче тон каков
На съездах, на больших, по праздникам приходским
Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским?
— А. С. Грибоедов. Горе от ума
Не знать этого, человек, окончивший школу (а нас пока ещё всеобщее среднее образование никто не отменил) не может. Но одно дело учиться, а другое «проходить» предметы. Проходить ведь можно и мимо. Что прекрасно видно на примере трех клуш нашего современного, типа, «светского» общества.
Претенциозные дуры, манерные макаки, малахольные бабы — эти термины постараюсь не использовать в ходе дальнейшего изложения. Но неизбежно прорывается: «Кто этих шалав пустил в общество и публичное пространство?»
Ой, вы ещё не поняли о чем и о ком это я?
Да все о тех же и о том же…
Читать статью в "Литературном обозрении"
